Page d
+49 35930 5820
Deutsch
English
Español
Polski
Français
Italiano
عربي
한국어
日本語
中文
Čeština
Português
Русский
Türkçe
Magyar
فارسی
Nederlands
  • Offres spéciales
    • Catalogues
  • Références
  • Foires et expositions
  • Carrière
  • À propos de nous
  • Contact
Certifié
ISO 9001:2008
BA Bautzen
Partenaire de terrain
  • Outils de fraisage
    • Fraises HSSE
    • Fraises en carbure
    • Fraises en carbure solide
    • Fraises PCD
    • Cutters en acrylique
    • Coupeurs en aluminium
    • Coupeurs de forme
    • Fraises à profil
    • Fraises à queue
    • Insérer les mèches de toupie
  • Outils de friction
    • Outils d'alésage PCD
  • Outils de forage
    • Foret PCD
    • Foret étagé
    • Outils de lamage
  • Outils spéciaux
    • Outils d'armurier
    • Outils PCD
    • Outils combinés PCD
    • Outils HSSE
    • Outils HM
    • Outils en carbure solide
  • Service
  • Fabrication

Conditions générales de vente

A. Conditions générales

I. Conclusion du contrat

1) Les présentes conditions de vente et de livraison s'appliquent à tous les contrats, livraisons et autres prestations, y compris les prestations de conseil, les renseignements et autres, même futurs, dans la mesure où elles ne sont plus modifiées ou exclues avec notre accord écrit exprès. Les conditions d'achat de l'acheteur sont expressément rejetées par la présente. Elles ne sont pas non plus reconnues si nous ne les contestons pas expressément une nouvelle fois après les avoir reçues. Nos conditions sont considérées comme acceptées au plus tard à la réception de notre livraison ou de notre prestation.

2. nos offres sont généralement sans engagement. Nous nous réservons dans tous les cas le droit de modifier la prestation promise, la durée de la prestation et le prix. Le caractère obligatoire de la conclusion de contrats et d'autres accords, en particulier de conventions annexes et de garanties orales, n'est établi que par notre confirmation écrite.

3) Les indications, dessins, illustrations, données techniques, descriptions de poids, de dimensions et de prestations figurant dans les prospectus, catalogues, circulaires, annonces, listes de prix ou dans les documents faisant partie de l'offre, pour lesquels nous nous réservons les droits de propriété et d'auteur, sont sans engagement, sauf s'ils sont expressément désignés comme contraignants dans la confirmation de commande.

4. l'acheteur est responsable du fait que l'utilisation d'échantillons, de dessins et autres envoyés ne viole pas les droits de tiers et peut être tenu responsable de tous les inconvénients qui en découlent.

II Prix

1) Tous les prix indiqués s'entendent départ usine, emballage, transport et TVA au taux légal en vigueur en sus.

2. si les prix que nous proposons changent (par exemple en raison de mesures administratives) ou si, après la conclusion du contrat, des frais, impôts, taxes ou redevances sont introduits ou augmentés, nous sommes en droit - même en cas de livraison franco de port et/ou dédouanée - d'adapter le prix de manière équivalente, sauf si nous sommes responsables de l'augmentation ou si l'acheteur n'est pas commerçant et que la livraison à l'acheteur a lieu dans les quatre mois suivant la conclusion du contrat.

III Conditions de paiement

1) Le paiement du prix d'achat doit être effectué dans le délai convenu - à défaut d'autre accord - dans les 14 jours suivant la date de la facture, à notre adresse et sans déduction.

2. en cas de retard de paiement de l'acheteur, nous facturons des intérêts à hauteur de 6 % au-dessus du taux d'escompte de la Deutsche Bundesbank. Le retard de paiement est déterminé par les dispositions légales. Il y a également retard de paiement en cas de dépassement de la date de paiement contractuelle, dans la mesure où celle-ci est déterminée selon le calendrier. Nous nous réservons le droit de faire valoir d'autres dommages.

3. toutes nos créances sont immédiatement exigibles si les conditions de paiement ne sont pas respectées ou si nous avons connaissance, après la conclusion du contrat, de circonstances qui, selon notre appréciation commerciale conforme aux obligations, sont de nature à diminuer la solvabilité de l'acheteur. Nous sommes alors également en droit de n'effectuer les livraisons encore en suspens que contre paiement anticipé ou contre paiement à l'échéance. Nous pouvons en outre interdire la revente de la marchandise livrée et exiger sa restitution ou le transfert de la possession indirecte de la marchandise livrée aux frais de l'acheteur et révoquer la réduction de recouvrement conformément au point IV 5. Dans les cas cités, nous sommes en droit, après avoir fixé un délai, de pénétrer dans l'entreprise de l'acheteur, d'enlever la marchandise déjà livrée et de l'exploiter au mieux par une vente de gré à gré en l'imputant sur la créance du prix d'achat impayé, déduction faite des frais occasionnés.

IV. les garanties

1) Toutes les marchandises livrées (marchandises sous réserve de propriété) restent notre propriété jusqu'à l'exécution de toutes les créances, quel qu'en soit le motif juridique, y compris les créances futures ou conditionnelles, y compris celles résultant de contrats conclus simultanément ou ultérieurement avec l'acheteur. Cela vaut également lorsque des paiements sont effectués sur des créances spécialement désignées. L'acheteur s'engage à traiter la marchandise sous réserve de propriété avec soin, à la maintenir en état et à nous informer immédiatement en cas de saisie, de détérioration ou de disparition des objets ainsi que de changement de propriétaire ou de domicile.

2. le traitement et la transformation de la marchandise sous réserve de propriété sont effectués pour nous en tant que fabricant au sens de l'article 950 du Code civil allemand (BGB), sans nous engager. La marchandise transformée est considérée comme une marchandise sous réserve de propriété au sens du point 1. En cas de transformation, d'association et/ou de mélange de la marchandise sous réserve de propriété avec d'autres marchandises par l'acheteur, nous avons un droit de copropriété sur la nouvelle chose, au prorata de la valeur facturée de la marchandise sous réserve de propriété par rapport à la valeur facturée des autres marchandises utilisées. Si notre propriété s'éteint en raison de l'association ou du mélange, l'acheteur nous transfère d'ores et déjà les droits de propriété qui lui reviennent sur le nouveau stock ou sur la chose à hauteur de la valeur facturée de la marchandise réservée et en assure la garde pour nous à titre gratuit. Les droits de copropriété qui en découlent sont considérés comme des marchandises sous réserve de propriété au sens du point 1.

3. l'acheteur ne peut vendre la marchandise sous réserve de propriété que dans le cadre de transactions commerciales ordinaires, à ses conditions commerciales normales et tant qu'il n'est pas en retard, à condition que les créances résultant de la revente nous soient transférées conformément aux points 4 à 5. Il n'y a pas de transactions commerciales normales au sens des présentes conditions si, en cas de vente par l'acheteur ou d'autres dispositions en faveur de tiers, la cessibilité de ses créances à des tiers est exclue. Il n'est pas autorisé à disposer autrement de la marchandise sous réserve de propriété.

4) Les créances de l'acheteur résultant de la revente de la marchandise sous réserve de propriété, y compris l'exécution d'un contrat d'entreprise ou d'un contrat de fourniture de services, nous sont d'ores et déjà cédées. Elles servent de garantie dans la même mesure que la marchandise sous réserve de propriété. Si la marchandise sous réserve de propriété est vendue par l'acheteur avec d'autres marchandises que nous n'avons pas vendues, la cession des créances résultant de la revente ne s'applique qu'à hauteur des valeurs de revente de la marchandise sous réserve de propriété respective mentionnées dans nos factures. En cas de vente de marchandises pour lesquelles nous détenons des parts de copropriété conformément au point 1, la cession des créances s'applique à hauteur des parts de copropriété.

5) L'acheteur est autorisé à recouvrer les créances résultant de la revente jusqu'à notre révocation, autorisée à tout moment. L'acheteur n'est pas autorisé à céder les créances - y compris la vente de créances à des "banques d'affacturage", à moins qu'il n'obtienne définitivement la contre-valeur de la créance. A notre demande, il est tenu d'informer immédiatement ses acheteurs de la cession à notre profit - dans la mesure où nous ne le faisons pas nous-mêmes - et de nous fournir les informations et documents nécessaires au recouvrement.

6) Les droits découlant de la réserve de propriété et de toutes les formes particulières de celle-ci définies dans les présentes conditions s'appliquent jusqu'à l'exonération complète, y compris des obligations éventuelles que nous avons contractées dans l'intérêt de l'acheteur.

7) L'acheteur n'est pas autorisé à prendre ou à permettre des dispositions sur la marchandise réservée qui ne sont pas conformes aux conditions susmentionnées.

8) Si la valeur de l'objet qui nous sert de garantie et qui a été livré sous réserve de propriété dépasse notre créance totale (créances garanties) de plus de 20 %, nous sommes tenus, à la demande du client, de libérer les garanties de notre choix dans cette mesure.

V. Lieu d'exécution, juridiction compétente et droit applicable

1. le lieu d'exécution pour les deux parties du contrat est Dresde.

2. le tribunal compétent est - si l'acheteur est un commerçant de plein droit ou si le § 38 al. 1 ZPO est rempli - Dresde. Nous pouvons également poursuivre l'acheteur devant le tribunal de son domicile.

3. le droit allemand en vigueur à notre siège est applicable. Les lois uniformes sur la vente internationale de biens mobiliers ne sont pas applicables.

B. Exécution de la livraison I. Force majeure et autres conditions de livraison

1. les événements de force majeure nous autorisent à repousser la livraison de la durée de l'empêchement plus un délai de mise en route raisonnable ou à résilier tout ou partie de la livraison en raison de la partie non encore exécutée. Sont assimilés à des cas de force majeure les grèves, lock-out, mobilisation, guerre, blocus, interdictions d'exportation et d'importation, pénuries de matières premières et d'énergie, incendies, blocages de la circulation, perturbations de l'exploitation ou du transport et autres circonstances qui ne nous sont pas imputables, qu'elles surviennent chez nous, chez nos fournisseurs ou chez un sous-traitant.

2) L'acheteur peut nous demander d'indiquer si nous souhaitons livrer ou résilier le contrat dans un délai raisonnable. Si nous ne faisons pas de déclaration dans un délai raisonnable, l'acheteur peut à son tour résilier la partie de la livraison non encore exécutée.

3) La déclaration que notre fournisseur ou sous-traitant nous a faite concernant des circonstances survenues chez lui conformément au point 1 est considérée comme une preuve suffisante que nous sommes empêchés de livrer.

II Délais de livraison, dates de livraison

1) Toutes nos livraisons et dates de livraison sont soumises à la réserve de notre propre approvisionnement complet, sauf si le retard ou la non-livraison nous est imputable. Nous ne nous engageons pas à assurer le transport dans les délais.

2) Les délais de livraison commencent à la date de notre confirmation de commande, les délais et dates de livraison se réfèrent à la date d'expédition de l'usine ou de l'entrepôt. Ils sont considérés comme respectés avec l'avis de mise à disposition pour l'expédition si la marchandise ne peut pas être expédiée à temps sans que nous en soyons responsables.

3. après la survenance d'un retard de livraison, l'acheteur n'est en droit de résilier le contrat pour non-respect fautif du délai de livraison que s'il nous a fixé en vain un délai supplémentaire raisonnable par lettre recommandée. Un délai supplémentaire d'au moins 8 semaines est considéré comme raisonnable.

III Expédition, transfert des risques, livraison partielle, livraison continue

1 Nous déterminons l'itinéraire et les moyens d'expédition ainsi que l'expéditeur ou le transporteur, sauf accord écrit contraire.

2) Les marchandises déclarées prêtes à être expédiées conformément au contrat doivent être retirées sans délai, faute de quoi nous sommes en droit de les expédier aux frais et aux risques de l'acheteur selon notre choix ou de les stocker selon notre appréciation et de les facturer immédiatement.

3) Les moyens de transport et de protection ainsi que la voie d'expédition sont à notre choix, à l'exclusion de toute responsabilité.

4) Le risque est transféré à l'acheteur au moment de la remise du matériel à un transporteur ou à un expéditeur, mais au plus tard au moment où le matériel quitte l'entrepôt ou l'usine de livraison, même en cas de livraison franco de port ou de saisie du matériel pour toutes les transactions.

5. nous sommes autorisés à effectuer des livraisons partielles dans une mesure raisonnable, dans la mesure où un accord individuel ne s'y oppose pas. Les livraisons en plus ou en moins de la quantité conclue sont autorisées jusqu'à 10 %.

6) En cas de contrats avec livraison continue, les appels et les répartitions spéciales doivent nous être communiqués pour des quantités mensuelles à peu près identiques. Si les appels ou les répartitions ne sont pas effectués à temps, nous sommes en droit, après avoir fixé un délai supplémentaire infructueux, de procéder nous-mêmes à la répartition et à la livraison de la marchandise ou de résilier la partie du contrat encore en suspens et d'exiger des dommages et intérêts.

IV. Réclamation et garantie

1. le moment du transfert des risques est déterminant pour l'état contractuel de la marchandise.

2. après l'exécution d'une réception convenue de la marchandise par l'acheteur, la réclamation de défauts qui peuvent être constatés lors du type de réception convenu est exclue.

3 L'acheteur est tenu de vérifier la marchandise immédiatement après sa réception, avec toute l'attention que l'on peut raisonnablement attendre de lui compte tenu des circonstances ; les défauts constatés à cette occasion doivent faire l'objet d'une réclamation écrite dans un délai d'exclusion de deux semaines.

4) En cas de réclamation justifiée, nous nous engageons, à notre choix, à réparer gratuitement ou à livrer à nouveau, contre reprise de la marchandise défectueuse, toutes les pièces dont il est prouvé qu'elles sont devenues inutilisables ou dont l'utilité a été considérablement réduite pendant la période de garantie en raison d'une circonstance antérieure au transfert des risques, ou à rembourser la moins-value.

5) Si, par notre faute, nous ne remplissons pas notre obligation de livraison de remplacement ou de réparation à plusieurs reprises dans les délais ou conformément au contrat, l'acheteur a le droit de réduire le prix ou, à son choix, de résilier le contrat. Le nombre de tentatives de réparation à accepter dépend de la nature du cas particulier, en tenant compte de l'exigence de bonne foi.

6) Si l'acheteur ne nous donne pas immédiatement le temps et l'occasion de nous convaincre du défaut ou de satisfaire à notre garantie, en particulier s'il ne met pas immédiatement à notre disposition, sur demande, la marchandise faisant l'objet de la réclamation ou des échantillons de celle-ci, tous les droits découlant de la constatation du défaut deviennent caducs.

7 Le droit de l'acheteur à faire valoir ses droits à la garantie est prescrit à l'expiration d'un délai d'un mois à compter du rejet écrit de la réclamation de notre part, au plus tard - même pour les non-commerçants - six mois après la livraison.

8. les droits à l'indemnisation de dommages qui ne sont pas survenus sur la marchandise elle-même (dommages consécutifs au défaut) sont exclus conformément au point C. I. En cas de défaut de propriétés garanties, nous ne sommes responsables que dans la mesure où la garantie avait précisément pour but de protéger l'acheteur contre les dommages consécutifs au défaut qui se sont produits.

9) Les dispositions ci-dessus s'appliquent également en cas de livraison de marchandises autres que celles prévues par le contrat.

C. Divers

I. Limitation générale de la responsabilité

1. les droits non expressément accordés dans les présentes conditions, en particulier les droits à dommages et intérêts résultant d'une impossibilité, d'un retard, d'une violation d'obligations contractuelles accessoires, d'une faute lors de la conclusion du contrat, d'actes illicites - même dans la mesure où de tels droits sont en rapport avec les droits de garantie de l'acheteur - sont exclus, dans la mesure où le dommage n'a pas été causé par une action intentionnelle ou une négligence grave.

2. toutes les prétentions à notre encontre, quel qu'en soit le motif juridique, sont prescrites au plus tard 6 mois après le transfert des risques à l'acheteur, sauf si le délai de prescription légal est plus court.

II : Invalidité partielle

Si certaines conditions sont totalement ou partiellement invalides, les autres conditions restent valides. Les conditions inefficaces doivent être remplacées par des dispositions qui se rapprochent le plus possible de l'objectif économique du contrat, tout en préservant de manière appropriée les intérêts des deux parties. III Protection des données L'acheteur est informé que les données personnelles sont enregistrées par Lehmann GmbH (§ 26 BDSchG).
Entreprise
Lehmann GmbH Präzisionswerkzeuge
Kleinförstchen Nr.4 02633 Göda
+49 35930 5820
+49 35930 58222
Certificat TÜV
  • Offres spéciales
  • Références
  • Foires et expositions
  • Carrière
  • À propos de nous
  • Contact
  • Outils de fraisage
  • Outils de friction
  • Outils de forage
  • Outils spéciaux
  • Service
  • Fabrication
Suivez-nous
Logo Lehmann GmbH Präzisionswerkzeuge White
  • Plan du site
  • AGB
  • Mentions légales
  • Protection des données
Contact
Centrale
Lehmann GmbH Präzisionswerkzeuge
Kleinförstchen Nr.4 02633 Göda
+49 35930 5820
+49 35930 58222