Ana Sayfa
+49 35930 5820
Deutsch
English
Español
Polski
Français
Italiano
عربي
한국어
日本語
中文
Čeština
Português
Русский
Türkçe
Magyar
فارسی
Nederlands
  • Özel teklif
    • Dizinler
  • Referanslar
  • Fuarlar ve sergiler
  • Kariyer
  • Bizim hakkımızda.
  • Kişiler
Sertifika
ISO 9001:2008
BA Bautzen
Staj ortağı
  • Freze Aracı
    • HSSE Freze
    • Karbür freze bıçağı
    • Katı karbür aletler
    • PCD Aracı
    • Akrilik kesici
    • Alüminyum kesici
    • Şekillendirme aleti
    • Kontur Aracı
    • Parmak freze
    • Yönlendirici biti ekle
  • Raybalama aracı
    • PCD Raybalama Aracı
  • Delme aleti
    • PCD matkap
    • Basamaklı matkap
    • Havşa başlı alet
  • Özel Araçlar
    • Ateşli silah üretim araçları
    • PCD Aracı
    • PCD Kombinasyon Aracı
    • HSSE Aracı
    • HM Araçları
    • Katı karbür aletler
  • Servis
  • Parçaların imalatı

Genel şartlar ve koşullar

A. Genel Koşullar

I. Sözleşmenin imzalanması

1.Bu satış ve teslimat şart ve koşulları, açık yazılı onayımızla değiştirilmedikçe veya hariç tutulmadıkça, danışmanlık hizmetleri, bilgi vb. Dahil olmak üzere tüm (gelecekteki dahil) sözleşmeler, teslimatlar ve diğer hizmetler için geçerlidir. Alıcının satın alma şart ve koşulları bu vesileyle açıkça reddedilir. Aldıktan sonra açıkça itiraz etmesek bile tanınmayacaklar. Şartlarımız ve koşullarımız, teslimatımızı veya hizmetimizi kabul ettikten sonra en geç kabul edilmiş sayılır. 2.

2.Tekliflerimiz genellikle değişir. Her halükarda, vaat edilen performansı, performans süresini ve fiyatını değiştirme hakkımızı saklı tutarız. Sözleşme sonuçlarının ve diğer anlaşmaların, özellikle sözlü yan sözleşmelerin ve garantilerin bağlayıcı gücü ancak yazılı onayımızla oluşturulabilir.

(3) Broşürlerde, kataloglarda, bildirimlerde, reklamlarda, fiyat listelerinde veya teklife ait belgelerde yer alan bilgiler, çizimler, çizimler, teknik veriler, ağırlıklar, boyutlar ve hizmet açıklamaları, sipariş onayında açıkça belirtilmedikçe bağlayıcı değildir.

4.Gönderilen örneklerin, çizimlerin vb. Kullanılmasıyla üçüncü tarafların haklarının ihlal edilmemesini sağlamak alıcı sorumluluğundadır ve bundan kaynaklanan olumsuz etkilerden sorumlu olabilir.

II.Fiyat

1.Tüm teklifler fabrika teslimat fiyatının yanı sıra yasal efektif oranlarda hesaplanan paketleme, nakliye ve KDV'dir.

Teklif ettiğimiz fiyat değişirse (örneğin, resmi önlemlerden dolayı) veya sözleşme imzalandıktan sonra navlun, vergi, gümrük veya ücret getirilir veya artırılırsa, fiyattaki artıştan sorumlu olmadığımız veya alıcı bir tüccar olmadığı ve sözleşmeden sonraki dört ay içinde ona teslim etmediğimiz sürece fiyatı buna göre ayarlama hakkına sahibiz (ücretsiz ve/veya vergisiz teslimat durumunda bile).

Üç. Ödeme koşulları

(1) Başka bir anlaşma yapılmaksızın, satın alma fiyatı fatura tarihinden sonraki 14 gün içinde bize ödenir ve düşülmez.

2.Alıcı ödemede temerrüde düşerse, Deutsche Bundesbank'ın ilgili iskonto oranı artı% 6 oranında faiz alacağız. Ödeme borçları yasal düzenlemelere göre belirlenir. Sözleşme ödeme tarihi aşılırsa, takvime göre belirlendiği sürece temerrüt de var sayılır. Daha fazla zarar talep etme hakkımızı saklı tutarız. 3.

3.Ödeme şartlarına uyulmazsa veya sözleşmeyi imzaladıktan sonra, alıcının kredibilitesini azaltmak için uygun olan ticari takdirimize uygun olduğumuzu fark edersek, tüm taleplerimiz derhal sona erecektir. O zaman, teslim edilmemiş malları sadece peşin ödeme veya eşzamanlı ödeme ile ödeme hakkına sahip olacağız. Ayrıca, teslim edilen malların yeniden satışını yasaklayabilir ve teslim edilen malların dolaylı mülkiyetinin, alıcı tarafından karşılanan maliyetle iade edilmesini veya devredilmesini ve Madde IV5 uyarınca makbuzların iptalini talep edebiliriz. Bu şartlar altında, bir süre belirlendikten sonra, alıcının mekanına girme, teslim edilen malları alma ve ödenmemiş satın alma fiyatı taleplerini telafi etmek için özel satış yoluyla en iyi şekilde gerçekleştirme hakkına sahip olacağız.

IV. Menkul Kıymetler

(1) Teslim edilen tüm mallar (ayrılmış mallar), gelecekteki talepler veya şartlı talepler dahil olmak üzere yasal gerekçelere bakılmaksızın tüm talepler yerine getirilinceye kadar mülkümüze ait olacaktır. Bu, özel olarak belirlenmiş taleplerin ödenmesi için de geçerli olmalıdır. Alıcı, mülkiyeti korunan mallara dikkat etmeyi, onları korumayı ve mallar ele geçirildiğinde, hasar gördüğünde veya kaybolduğunda ve sahiplik ve ikamet yeri değiştiğinde derhal bizi bilgilendirmeyi vaat eder.

2.Mülkiyeti muhafaza edilen malların işlenmesi ve işlenmesi, § 950BGB (Alman Medeni Kanunu) anlamında üretici olarak tarafımızdan yapılır ve herhangi bir yükümlülük üstlenmeyiz. İşlenmiş mallar, 1. madde anlamında mülkiyeti elinde tutan mallar olarak kabul edilecektir. Sahipliği tutulan mallar alıcı tarafından işlenir, birleştirilir ve/veya diğer mallarla karıştırılırsa, mülkiyeti tutulan malların fatura değeri ile kullanılan diğer malların fatura değeri arasındaki oranda yeni kalemi paylaşma hakkına sahip olacağız. Mülkiyetimizin birleşme veya karışım nedeniyle süresi dolursa, alıcı, mülkiyeti elinde tutan malların fatura değerine bağlı olarak yeni envanter veya projedeki sahip olduğu mülkiyeti bize devredecek ve malları bizim için ücretsiz olarak tutacaktır. Bu anlaşma kapsamında ortaya çıkan ortak mülkiyet, 1. madde anlamında mülkiyeti elinde tutan mallar olarak kabul edilir. 3.

3.Alıcı, alıkonan malları, Ziff'in gereksinimlerine göre uzun bir mesafeden sattığı sürece, gecikmediği sürece, normal iş sürecinde normal ticaret koşullarına göre satabilir. ABD 4 ila 5 £ arası transfer. Bu şartlar ve koşullar anlamında normal iş süreçleri, alıcının üçüncü taraf lehine satış veya başka bir elden çıkarma durumunda üçüncü tarafa olan talebinin devredilebilirliği hariç tutulursa mevcut sayılmamalıdır. Mülkiyeti korurken malları başka bir şekilde elden çıkarma hakkı yoktur.

4.Alıcının, iş ve hizmet sözleşmelerinin veya iş ve malzeme sözleşmelerinin yerine getirilmesi de dahil olmak üzere, ayrılmış malların yeniden satışı için talebi işbu vesileyle bize devredilir. Bunlar, ayrılmış mallarla aynı derecede garanti edilmelidir. Ayrılmış mallar, satmadığımız diğer mallarla birlikte alıcı tarafından satılırsa, yeniden satış talebinin devri yalnızca faturamızda açıklanan karşılık gelen ayrılmış malların yeniden satış değeri için geçerlidir. Ortak mülkiyet paylarına sahip olduğumuz mallar madde 1 uyarınca satılırsa, alacaklıların haklarının devri ortak mülkiyet paylarının tutarına uygulanır. 5.

(5) Alıcı, biz iptal edene kadar yeniden satıştan doğan talepleri alma hakkına sahiptir, ki bu her zaman kabul edilebilir. Alıcı, nihayetinde alacaklının eşdeğerini elde etmedikçe, alacaklının bir "faktoring bankasına" satılması da dahil olmak üzere alacaklının hakkını devretme hakkına sahip değildir. Bizim isteğimiz üzerine, müşterilerini derhal bize transfer etmeleri konusunda bilgilendirmekle yükümlüdür-kendimiz yapmazsak-ve bize toplamak için gerekli bilgi ve belgeleri sağlamakla yükümlüdür.

6.Bu hüküm ve koşullarda belirtilen mülkiyetin korunması ve tüm özel biçimlerinden doğan haklar, alıcının yararına olan şarta bağlı yükümlülüklerimiz tamamen yerine getirilinceye kadar uygulanır.

(7) Alıcı, ayrılmış malların yukarıdaki koşulları karşılamayacak şekilde elden çıkarılmasına veya elden çıkarılmasına izin veremez.

(8) Mülkiyetin korunması altında teslim edilen ve teminat olarak kullanılan malların değeri, toplam taleplerimizin (teminatlı talepler) yüzde 20'sinden fazlasını aşarsa, müşterinin talebi üzerine seçtiğimiz teminatı iptal etme yükümlülüğümüz olacaktır.

V. Uyum yeri, yargı yetkisi ve yürürlükteki yasalar

Sözleşmenin taraflarının performans yeri Dresden olacaktır.

2.Alıcı kayıtlı bir bayi veya Madde 38, paragraf 1 ise yargı yetkisi. 1 ZPO tamamlandı-Dresden. Alıcının yetki alanında da dava açabiliriz. 3.

(3) İş yerimize uygulanacak Alman kanunları. Uluslararası Mal Satışına İlişkin Tekdüzen Kanun uygulanmaz.

B. Teslimatın yerine getirilmesi I. Mücbir sebepler ve diğer teslimat koşulları

1.Mücbir sebep olayı bize tıkanmış süre artı makul bir başlangıç süresi boyunca teslimatı erteleme veya teslimatın bir kısmı tamamlanmadığı için sözleşmeden tamamen veya kısmen çekilme hakkı verir. Mücbir sebepler arasında grevler, iş kesintileri, seferberlik, savaşlar, ablukalar, ithalat ve ihracat yasakları, hammadde ve enerji kıtlıkları, yangınlar, trafik sıkışıklıkları, operasyonlar veya nakliye aksamaları ve bizim yerimizde, tedarikçinin yerinde veya taşeronun yerinde meydana gelse de sorumsuz olduğumuz diğer durumlar yer almalıdır. 2.

2.Alıcı, makul bir süre içinde teslim etmek veya geri çekmek isteyip istemediğimizi belirtmemizi isteyebilir. Makul bir süre içinde böyle bir beyanda bulunmazsak, alıcı teslimatın olağanüstü kısmını geri çekebilir. 3.

3.Tedarikçilerimiz veya ikincil tedarikçilerimiz tarafından Madde 1 uyarınca tesislerinde neler olduğu hakkında bize yapılan beyanlar, teslimatımızın engellendiğinin yeterli kanıtı olarak kabul edilir.

Teslim tarihi

(1) Gecikmelerden veya teslimattan sorumlu olmadığımız sürece, tüm teslimat ve teslimat tarihlerimiz tamamen kendi kendine teslimata tabidir. Zamanında nakliyeden sorumlu değiliz.

2.Teslim süresi, siparişimizin onaylandığı tarihten itibaren başlar Teslim süresi ve tarihi, fabrika teslimat süresini veya depo teslimat süresini ifade eder. Teslimat bizim hatamız nedeniyle zamanında yapılamazsa, teslimat hazırlığı bildirimi gönderildikten sonra gereksinimlerin karşılandığı kabul edilecektir.

3.Teslimattaki gecikmeden sonra, alıcı, teslimat süresine uymadığı için sözleşmeden ancak taahhütlü mektupla makul bir ödemesiz süre verilirse geri çekilme hakkına sahiptir. En az 8 haftalık ödemesiz süre makul kabul edilmelidir.

Nakliye, risk transferi, kısmi teslimat, sürekli teslimat

(1) Yazılı olarak aksi kararlaştırılmadıkça, sevkiyatın güzergâhı ve şekli ile nakliyecinin veya nakliyecisinin kararını biz vereceğiz.

2.Sözleşme raporuna göre sevkiyat için hazırlanan mallar derhal iptal edilmelidir, aksi takdirde teslimata karar verme hakkımız vardır ve masraflar ve riskler alıcı tarafından karşılanır veya mallar derhal depolanır ve faturalandırılır.

3.Nakliye ve koruma araçları ve teslimat yolları bizim tarafımızdan seçilir ve herhangi bir sorumluluk kabul edilmez.

4.Bununla birlikte, malzeme bir nakliye acentesine veya taşıyıcıya teslim edildiğinde, malzeme depodan veya teslimat tesisinden ayrıldığında en geç, malzeme tüm işlemlerde ödeme ile taşınmış veya ele geçirilmiş olsa bile, risk alıcıya aktarılmalıdır.

(5) Ayrı anlaşmaların bununla çelişmemesi şartıyla, makul bir aralıkta kısmi teslimat yapma hakkımız vardır. Aşırı ve eksikliklerin nihai miktarın% 10'unu ve% 10'unu teslim etmesine izin verin. 6.

(6) Sürekli teslimat sözleşmesi durumunda, yaklaşık olarak aynı miktarda aylık iptal siparişi ve özel tahsis verilmelidir. İptal veya özel dağıtım zamanında yapılmazsa, malları kendi başımıza dağıtma ve teslim etme ya da belirlenen yetkisiz kullanım süresi geçersiz kılındıktan sonra sözleşmenin borçlu olduğu kısımdan çekilme ve kayıplar için tazminat talep etme hakkına sahip olacağız.

IV. Kusur ve Garanti Bildirimi

1.Risk transferinin zamanlaması, malların sözleşme koşulları için belirleyicidir.

(2) Alıcı, malların mutabık kalınan kabulünü gerçekleştirdikten sonra, mutabık kalınan kabul türünde bulunabilecek kusurların bildirimi hariç tutulur.

3.Alıcı, malları aldıktan hemen sonra malları incelemeli ve belirli koşullar altında makul eksiksizliklerini kontrol etmelidir ve burada tespit edilen kusurlar iki haftalık hariç tutma süresi boyunca yazılı olarak kınanmalıdır.

(4) Makul bir şikayette bulunulursa, risk transferinden önce meydana gelen koşullar nedeniyle garanti süresi boyunca kullanılamazlığı veya kullanılabilirliği ciddi şekilde zarar görmüş olan tüm parçaları ücretsiz olarak onarmaya veya değiştirmeye veya kusurlu malların iadesi sırasında azaltılmış değeri telafi etmeye karar veririz.

(5) Değiştirme veya kusurları düzeltme yükümlülüğümüzü uygun bir zamanda veya sözleşme kapsamında birden fazla kez yerine getiremezsek, alıcı tazminatı azaltma veya sözleşmeyi feshetme hakkına sahiptir. İyi niyet ilkesi göz önünde bulundurularak, eksiklikleri gidermek için kabul edilen girişimlerin sayısı davanın niteliğine bağlı olmalıdır. 6.

(6) Alıcı bize kusura inanmamız ya da garantilerimize uymamız için hemen zaman ve fırsat vermezse, özellikle alıcı reddedilen malları ya da örneklerini talep üzerine derhal sunmazsa, kusura dayalı tüm talepler geçersiz sayılır.

(7) Alıcının garanti talebinde bulunma hakkı, kusur bildirimini yazılı olarak reddetmemizden bir ay sonra sona erer ve tüccar olmayanlar bile teslimattan en geç altı ay sonra sona erer.

(8) Malların kendisinde meydana gelmeyen hasar talepleri (kusurlardan kaynaklanan dolaylı hasar) yukarıda belirtilen C.I. Hariç tut. Garanti özelliklerinde bir kusur varsa, yalnızca garantinin amacının alıcıyı kusurun neden olduğu dolaylı hasarlardan korumak olduğu ölçüde sorumluyuz.

(9) Yukarıdaki hükümler, sözleşmede belirtilenler dışındaki malların teslimatı için de geçerlidir.

C. muhtelif

I. Sorumluluğun genel sınırlamaları

1.Bu hüküm ve koşullarda açıkça onaylanmayan talepler, özellikle imkânsızlık, gecikme, ikincil sözleşme yükümlülüklerinin ihlali, çelişkili ihmaller, haksız fiillerden kaynaklanan hasar talepleri-ve bu tür talepler alıcının güvenlik hakkıyla ilgili olduğu sürece-hasar kasıtlı veya ciddi ihmalden kaynaklanmadığı sürece hariç tutulur.

(2) Bize karşı olan tüm talepler, yasal dayanakları ne olursa olsun, sınırlama süresi daha kısa olmadıkça, riskin alıcıya aktarılmasından sonraki en geç 6 ay içinde sınırlama süresi haline gelir.

İki: Kısmi sakatlık

Bireysel şartlar ve koşullar tamamen veya kısmen geçersizse, kalan şartlar ve koşullar geçerliliğini korur. Geçersiz şartlar ve koşullar, her iki tarafın çıkarlarını makul bir şekilde korurken, sözleşmenin ekonomik amacına mümkün olduğunca yakın hükümlerle değiştirilmelidir. Üç. Veri koruma alıcısına, kişisel verilerin Lehmann GmbH (26BDSchG) tarafından saklanacağı söylendi.
& Şirket
Lehmann GmbH Präzisionswerkzeuge
Kleinförstchen Nr.4 02633 Göda
+49 35930 5820
+49 35930 58222
TÜV sertifikası
  • Özel teklif
  • Referanslar
  • Fuarlar ve sergiler
  • Kariyer
  • Bizim hakkımızda.
  • Kişiler
  • Freze Aracı
  • Raybalama aracı
  • Delme aleti
  • Özel Araçlar
  • Servis
  • Parçaların imalatı
Bizi takip et.
Logo Lehmann GmbH Präzisionswerkzeuge White
  • Site Haritası
  • AGB
  • Kabartma
  • Gizlilik hakkı
Kişiler
Merkez
Lehmann GmbH Präzisionswerkzeuge
Kleinförstchen Nr.4 02633 Göda
+49 35930 5820
+49 35930 58222